-
Aucun élément de la MINUL n'est déployé de façon permanente dans la région.
ولا تزال البعثة غير منتشرة بشكل دائم في المنطقة.
-
Ce n'est pas rare pour un ours de sa taille.
هو غير منتشر بين الدببة في هذا الحجم
-
Par contre la prostitution est une pratique connue.
غير أن الدعارة ممارسة منتشرة.
-
Mais puisque les blessures ne sont pas réparties sur les os environnants, ça ne résulte pas seulement d'avoir été mis dans la valise.
ولكن نظرا لان الاصابات غير منتشره ,على العظام المحيطه بها .انها ليس من عامل الضغط من وضعه في الحقيبه
-
La maladie n'est pas très répandue dans le groupe d'enfants âgés de 5 à 9 ans, qui souffrent toutefois aussi d'autres conséquences du VIH/sida.
ولاحظ أن هذا المرض غير منتشر بين المجموعة العمرية 5 - 9 سنوات، وإن كانت هذه المجموعة متأثرة بالمثل بالنتائج الأخرى المترتبة على الفيروس/الإيدز.
-
La pratique consistant à encourager les parents à signer des documents moyennant lesquels ils acceptent d'abandonner leurs enfants lorsqu'ils les placent dans des institutions, bien que peu répandue, est une source de préoccupation pour le Comité.
ويساور اللجنة القلق إزاء الممارسة المتمثلة في تشجيع الوالدين على التوقيع على وثائق يوافقون بموجبها على التخلي عن أطفالهم المودعين في مؤسسات الرعاية وإن كانت غير منتشرة.
-
Dans de nombreux pays en développement, les marchés boursiers jouent un rôle de plus en plus important dans la mobilisation des ressources, mais la pratique n'est pas encore largement établie.
وتؤدي أسواق الأسهم في كثير من المناطق دورا أكبر في تعبئة الموارد، وإن كانت هذه الممارسة غير منتشرة بعدُ على نطاق واسع.
-
La pratique consistant à encourager les parents à signer des documents moyennant lesquels ils acceptent d'abandonner leurs enfants lorsqu'ils les placent dans des institutions, bien que peu répandue, est une source de préoccupation pour le Comité.
ويساور اللجنة القلق إزاء الممارسة المتمثلة في تشجيع الوالدين على التوقيع على وثائق يوافقون بموجبها على التخلي عن أطفالهم المودعين في مؤسسات الرعاية وإن كانت غير منتشرة.
-
Il convient de signaler qu'à l'étape actuelle, les structures du Ministère ne sont pas implantées sur toute l'étendue du pays, celles-ci se limitent au niveau du District.
وينبغي الإشارة هنا، في هذه المرحلة، إلى أن مكاتب الوزارة غير منتشرة في كل أنحاء البلد، بل إنها تقتصر على المقاطعات.
-
du pays EXPORTATEUR ont-elles été satisfaites?
(2) آفات ذات أهمية محتملة لمنطقة معرضة لحظرها ولكنها لم تدخل بعد المنطقة أو موجودة بها ولكن غير منتشرة على نطاق واسع ولا تجري مكافحتها رسمياً.